(영상번역팁) 자막에 새로운 단어나 인기 단어를 사용할 수 있나요?
비디오 번역 팁: 새로운 단어 및 유행어 처리하기 미국 드라마나 영화를 번역할 때에는 주의할 점이 많습니다. 물론 오역 없이 깨끗한 우리말 문장으로 번역하는 것도 중요하지만, ‘방송평론’ 기준에 따라 적절한 표현을 선택해야 한다. 넷플릭스처럼 플랫폼에 따라 욕설, 욕설 등 유행어나 신조어의 사용을 비교적 자유롭게 허용하는 곳도 있지만, 엄격한 심사 기준을 적용해 사용을 금지하는 곳도 많다. 하지만 … Read more